Свежий выпускАрхивRambler's Top100
Свежий выпуск
Art-Express
Свежий выпуск Переводчик ПРОМТ Архив
Арт-Экспресс

Дюма:
Александр Великий?

О, да!
Самый читаемый французский автор, основатель литературного жанра, который впоследствии быд назван авантюрным романом; человек, способный переписать историю с помощью воображения, вывести ее за рамки архивных документов и превратить в увлекательную игру.



Именно он открыл миллионам люлей, никогда не знавших Франции, эту удивительную страну: изящную и благородную, изысканную и хитроумную, вечно влюбленную и вечно интригующую. И он же впоследствии открывал своим читателям Россию и Испанию, северную Африку и Италию…

Его по праву можно причислить к лику чрезвычайных и полномочных послов, ибо найдется ли кто другой, кто сумел бы до такой степени сблизить страны, разделенные горами и морями, языковыми барьерами и политическими разногласиями?
О Дюма, как о первой любви, можно говорить бесконечно…

А впрочем, что это мы? - о первой любви да в третьем лице? Не пора ли предоставить слово самому маэстро?

И в самом деле, четверо таких людей, как они, четверо людей, готовых друг для друга пожертвовать всем - от кошелька до жизни, - всегда поддерживающих друг друга и никогда не отступающих, выполняющих вместе или порознь любое решение, принятое совместно, четыре кулака, угрожающие вместе или порознь любому врагу, - неизбежно должны были, открыто или тайно, прямым или окольным путем, хитростью или силой, пробить себе дорогу к намеченнай цели, как бы отдалена она ни была или как бы крепко ни была она защищена.

Александр Дюма "Три мушкетера"



А известно ли вам, любезный читатель, кто такие негры?

Нет, речь вовсе не о расовой дискриминации, а об ущемлении авторских прав.

Негры - это люди, которые в поте лица трудятся на литературном поприще, но имена их пропадают в безвестности.

Так вот, Дюма, оказывается, пользовался услугами многочисленных "негров", особенно в тех сферах, где сам был не очень силен.
Самый известный из этой братии - Август Маке - даже судился с Дюма, доказывая, что это они, боевые соратники, просиживали штаны в архивах и корпели над батальными сценами, оставляя мэтру право на заключительный штрих.

И вот за это в сегодняшней Франции Дюма не любят. Даже в школе не изучают. Уж очень легко ему все удавалось.
Подумать только! Всего за два года 1844 - 1845 вышли в свет "Три мушкетера", "Двалцать лет спустя", "Королева Марго", "Граф Монте-Кристо" и еще дюжина романов.
Литературная фабрика работала денно и нощно и оставила после себя множество "побочных продуктов". Литературоведы возмущены: ну как, скажите, анализировать произведение, если в черновиках, оказвается, имеются десятки вариантов развития сюжета?!
Где главная линия? Где теория?! Где, наконец, следы мучительных нравственных исканий автора?!!
Нет ничего этого! Все проблемы и разногласия остались "за бортом". Перед нами Жизнь - искрометная и увлекательная.

А история, между прочим, серьезная наука, и вот этих "хи-хи, ха-ха" она не терпит. Тем более неприемлемы какие-то легкомысленные намеки на обстоятельства, которые будто бы были…, или могли быть…, или вовсе не были…
Что это за фантазерство! Что за шуточки по ходу повествования?! Где точные даты? Где дословные цитаты из документов?
Историческое сочинение обязано быть сложным для понимания и утомительным для чтения: пусть обыватель основательно потрудится, прежде чем дойдет до последней страницы.
А Дюма? Он же откровенно доставляет удовольствие читателю, нимало этим не стесняясь!

Да, это бульварщина, господа!

Передохнем немного в Теплом городе, название которого восходит к сернистым источникам.
Выглянем в окно дворца, принадлежащего очаровательной княгине Голицыной, и станем наблюдать, как Европа идет в Индию, а Индия - в Европу.

Мы - на перекрестке, в столице Грузии, в резиденции Картлийских царей…
Сейчас это изумительный город, в нем 40 тысяч жителей, два архиерископства: грузинское и армянское, прекрасный собор, казармы и базары.
У подножия Кавказа мы непременно пройдем перед скалой, где был прикован Прометей, и посетим лагерь нового титана, Шамиля, который подобно тому отлученному от церкви Иову, что в своем бюргерском городке воевал с германским императором, воюет в родных горах с русским царем.

Знает ли Шамиль мое имя, разрешит ли провести ночь под своим шатром?

Почему бы и нет? Бандиты Сьерры знали меня и позволили провести три ночи в своих шалашах.

Александр Дюма "Путевые впечатления. В России"



А в курсе ли вы, друг мой, что и в личной жизин герой наш не может служить примером?

Самый высокооплачиваемый литератор Франции всю жизнь был в долгах как в шелках. Когда ему было двадцать два, скромного жалования в полторы тысячи франков в год едва хватало писателю, его молодой жене и маленькому сыну. Десятью годами позже известнейшему романисту Дюма по-прежнему было недостаточно гонораров: ему хотелось давать грандиозные балы, быть хозяином замков и театров, помогать друзьям-художникам и щедро финансировать любовниц.

Женшины кружились вокруг него стаями.
Еше бы! После недолгого семейного счастья он вновь стал холостяком, притом уже знаменитым и богатым, - завидная партия!
А он, наигравшись вволю с прелестными актрисками, насладившись виргиниями, каролинами и мариями, выбрал себе в жены Иду Ферье, женщину, не блиставшую ни внешностью, ни талантами, да к тому же старше его.

Как объяснить женитьбу всеобщего любимца на толстой, вспыльчивой, ревнивой и авторитарной даме, которая взяла в свои руки весь его дом?
Вероятно, необходимостью.
Говорят, что Ида Ферье была способна погасить его долги, и в выборе между браком и долговой тюрьмой он остановился на меньшем из зол.

Поговаривают также, что над этой свадьбой потешалась половина Парижа.
Вторая половина рыдала…

Не думайте, что мы покончили с медведями.
Нет, мне остается рассказать о роковом медведе, единственном, которого действительго следует бояться даже самому отважному и самому опытному охотнику.
Роковым на Руси прозвали сорокавого медведя.
Можно убить тридцать девять медведей, не получив ни одной царопины, но сороковой отомстит за всех остальных.
Это поверье настолько распространено в России, что самый смелый, самый искушенный и ловкий охотник, который и глазом не моргнув шел на тех тридцать девять медведей, с треретом пойдет на сорокового.

И с треретом пойдя на сорокового, упустит его, а вот сороковой медведь не упустит охотника…

Но уж коль скоро сороковой убит, русский охотник, если он ходил на медведя с ножом, пойдет на сорок первого с перочинным ножиком, а если охотился с карабином, пойдет с карманным пистолетом…

Обнаружив берлогу, казак натягивает кожаный капюшон, непроницаемый для когтей, берет в левую руку рогатину, идет к жене, если он женат, или к любовнице, если холост, чтобы она повесила ему на правую руку нож.
После этого отправляется прямо к логову зверя, идет на него один на один, левой рукой сворачивает ему голову рогатиной, а правой вспарывает брюхо до самой грудины, по возможности по прямой, ибо убить медведя - полдела, главное - не испортить шкуру.

Александр Дюма "Путевые впечатления. В России"



А знаете ли вы…

Стоп! А нужно ли вам все это знать?

На каждый вопрос найдется встречный вопрос.
Стал бы кто-нибудь читать голые исторические выкладки без завершающего чувственного шртиха?
Исследователи творчества Дюма, знакомые с оригиналами Августа Маке, уверяют, что "шедевры" Маке были для них настоящей пыткой. И только неповторимый стиль Дюма - сухой, полный юмора интеллигентный и легкий - как качественная огранка бриллианта, превращал скучное невыразительное "сырье" в бестселлер, которым зачитывались миллионы.

Так не движет ли "судьями" элементарное чувство собственной неполноценности?
Не зависть ли это к более удачливому собрату, сумевшему доказать, что легкость и качество - вещи вполне совместимые?

Что же касается Иды Ферье…
Не кажется ли вам, что брак по расчету может быть расчетом на сердечность и стабильность?
Ведь к моменту свадьбы Ида и Александр уже восемь лет были вместе. Она давно уже стала полноправной хозяйкой в его доме и взялась за воспитание его детей, матерями которых были совсем другие женщины…

А впрочем, Александр Дюма не нуждается в оправданиях.

И если вы, перед тем, как перешагнуть порог из детства в юность, открывали книгу, подпсанную этим именем, если дрались на дуэли вместе с д'Артаньяном, если плакали слезами Луизы де Лавальер, вы навсегда защищны от козней обыденности.

После Дюма, как после первой любви, красивой и чистой, многое будет казаться вам примитивным и пошлым.
Это растет ваша душа.
Доверьтесь: плодами будут благородство и хороший вкус.

И не важно, был ли автор книги в одном лице или в десяти, не важно, сколько у него было денег и сколько женщин.
Он все равно навсегда останется с вами.
Как остается первая любовь.

Ваш добрый ангел
Александр Дюма…

- Ваша светлость, клянусь вам, что у меня ни на минуту не было намерения оправдываться пнред вами! Я готов понести то наказание, какое вашему высокопреосвященству угодно будет наложить на меня. Я слишком мало дорожу жизнью, чтобы бояться смерти.
- Да, я знаю, вы храбрый человек, - сказал кардинал почти ласковым голосом. - Могу вам поэтому заранее сказать, что вас будут судить и даже приговорят к наказанию.
- Другой человек мог бы ответить вашему высокопреосвященству, что его помилование у него в кармане, а я только скажу вам: приказывайте, ваша светлость, я готов ко всему.
- Ваше помилование? - удивился Ришелье.
- Да, ваша светлость, - ответил д'Артаньян.
- А кем оно подписано? Королем?
Кардинал произнес эти слова с особым оттенком презрения.
- Нет, вашим высокопреосвященством.
- Мною? Вы что, с ума сошли?
- Вы, конечно, узнаете свою руку, ваша светлость.

Д'Артаньян подал его высокопреосвященству драгоценную бумагу…

Кардинал взял бумагу и медленно, делая ударение на каждом слове, прочитал:

"Все, что сделал предъявитель сего, сделано по моему приказанию и для блага государства.
5 марта 1628 года.
Ришелье"…


Кардинал медленно разорвал бумагу…

"Я погиб!" - подумал д'Артаньян…

Кардинал подошел к столу и, не присаживаясь, написал несколько строк на пергаменте, две трети которого уже были заполнены; затем он приложил свою печать…

- Возьмите! - сказал кардинал юноше. - Я взял у вас один открытый лист и взамен даю другой. На этой грамоте не проставлено имя, впишите его сами.

Д'Артаньян нерешительно взял бумагу и взглянул на нее.
Это был указ о производстве в чин лейтенанта мушкетеров.
Д'Артаньян упал к ногам кардинала…

Александр Дюма "Три мушкетера"



По материалам журнала "Le franзais dans le monde" http://www.fdlm.org

Цитаты из произведений:
Александр Дюма. Три мушкетера. Пермское книжное издательство, 1990.
Перевод с французского: В. С. Вальдман, Д. Г. Лившиц, К. А. Ксаниной.
Александр Дюма. Путевые впнчатления. В России. Сочинение в трех томах. Москва, Ладомир, 1993.
Перевод с французского А. Ю. Миролюбовой и Н. А. Жирмунской.
Иллюстрации: B. N./Archives Nathan.
Кадры из фильмов по произведениям А. Дюма: Stills, Cat's



Другие материалы выпуска >>>




Материалы этого сайта разрешается публиковать в печатных СМИ без какой-либо оплаты со стороны редакций. Единственным условием публикации является указание на источник информации - "Express de Paris".



Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
Hosted by uCoz