Свежий выпускАрхивRambler's Top100
Свежий выпуск
Свежий выпуск Переводчик ПРОМТ Архив
Арт-Экспресс Art-Express

Сальваторе Адамо:
ПЕЧАЛЬ МОЯ СВЕТЛА...

Ему есть, о чем вспомнить. Нам - тоже. Это тот самый случай, когда воспоминания одного человека эхом отзываются в миллионах чужих душ?

"Падает снег" - грустные и проникновенные слова этой песни в 1963 году завоевали мир без единого выстрела, без единого агрессивного аккорда, хотя главенствующим стилем в тот период было рок-н-ролльное "Я-я-я!".

Прошло сорок лет. "Иных уж нет, а те далече", как говаривал классик. Но "Tombe la neige" по-прежнему прекрасно слушается, и ее автор по-прежнему собирает на свои концерты тысячи поклонников.


Истоки
Сальваторе Адамо родился в ноябре 1943 г. на Сицилии. Четыре года спустя его семья эмигрировала в Бельгию, где отец Сальваторе, Антонио Адамо, нашел работу шахтера.
В течение первых семи лет своей жизни Сальваторе был единственным ребенком в семье, однако, между 1950 и 1960 годами у него появилось целых семь братьев и сестер.
В школе Адамо считали довольно замкнутым, но очень трудолюбивым учеником.

Родители надеялись, что их сын в будущем станет шахтером, но Сальваторе был страстно увлечен музыкой. Он регулярно участвовал во всевозможных конкурсах, несмотря на скепсис близких, и однажды ему по-настоящему повезло.
Шестнадцатилетний паренек, отсеянный на этапе предварительного отбора, в конкурсе, проводимом Радио Люксембург, был все-таки допущен до выступления и блистательно выиграл состязание.

Конечно, первый успех был обманчивым и недолгим. Молодой человек даже собирался махнуть рукой на музыку и в самом деле стать шахтером. Но тут в дело вмешался отец, понявший наконец, что дарование сына весьма серьезно. Антонио и Сальваторе Адамо вместе поехали в Париж, и начали методично обходить сценические площадки и студии звукозаписи.
Четыре диска остались никем не замеченными, а вот пятый, в 1963 году, стал триумфальным.
"Без тебя, моя милая", "Падает снег", "Вы разрешите, мсье?", "Девушки на берегу моря", "Мои руки на твоих бедрах" - песни, написанные в середине шестидесятых годов, сделали Адамо настоящей звездой.
Творениями двадцатилетнего музыканта заслушивались и бабушки, и внуки, не говоря уж о "среднестатистических" папах и мамах. Еще бы! Ведь в этих мелодиях столько романтики и столько нежности, что впору было назвать этого юнца классиком.

Дальние страны
Самым загадочным в музыкальной карьере Адамо является фантастическая популярность этого французского шансонье далеко за пределами Европы. Там, где большинство слушателей не может связать и двух слов по-французски.
В Японии, к примеру, песня "Tombe la neige" возглавляла национальные хит-парады в течение 72 недель. Полтора года! Немыслимо! Но даже когда она ушла из хит-парадов, Адамо все равно остался в сердцах. И поныне он резервирует несколько концертов в год для встречи со своими японскими поклонниками.
Другой пример - Чили. Здесь Адамо собирает на свои концерты до 30 000 человек.

Быть может, секрет такой популярности заключается в том, что Адамо исколесил весь мир, и нигде не чувствовал себя иностранцем? Он записывал песни на многих языках: английском, испанском, итальянском, голландском, и никогда не замыкался исключительно на романтическом репертуаре, смело беря сюжеты для песен из новостных колонок газет. Он писал о Советском Союзе, о франкистской Испании, о Ливане и Боснии. И все-таки, его любят, прежде всего, за французский шансон.

Как бы то ни было, Сальваторе Адамо одинаково желанный гость на сцене нью-йоркского Карнеги-Холла и знаменитого парижского зала "Олимпия". Его ждут на западе и на востоке, на севере и на юге, а значит - работать, работать, работать!

Ностальгия
Увы, вечных двигателей не существует. Даже самый надежный механизм может когда-нибудь сломаться. Так случилось и с сердцем Сальваторе Адамо - в 1984 году его свалил инфаркт. Несколько месяцев постельного режима. Годы путешествий ради отдыха, а не ради карьеры. До конца восьмидесятых о Сальваторе ничего не было слышно. А потом началось новое восхождение на музыкальный Олимп.
В это время общество было охвачено ностальгией по 60-70 годам, и новый диск Адамо очень быстро был признан Золотым Диском (100 000 экземпляров).

Начиная с 1992 г. Адамо методично выпускал альбом за альбомом, и объемы продаж ясно указывали на то, что его никак нельзя отнести к числу певцов устаревших и немодных.

Нынешний Адамо неутомим и вездесущ. Он записывает компашки, дает концерты по всему миру и общается со своими поклонниками в интернете. Оденьте наушники и зайдите на его сайт.
www.adamosalvatore.com/
Вы получите несказанное удовольствие, даже если совсем не знаете французского - почти каждая страница начинается с песни.

Критики считают, что в основе профессионального долгожительства Сальваторе Адамо лежат два фактора: труд и талант. Отличные тексты, выверенная музыкальная гармония, безупречное чувство стиля. Он просто делает качественный продукт, и этим все сказано.

Впрочем, все ли?

Ему всего шестьдесят лет, он полон сил и планов, а значит - жизнь еще, в сущности, впереди.
Печаль его по-прежнему светла, и она все так же отзывается теплой волной в сердцах миллионов.
И это так приятно - прикоснуться к источнику светлой грусти по имени Сальваторе Адамо.


По материалам сайта RFIMusique.com

Иллюстрации с сайтов, посвященных творчеству Сальваторе Адамо


Другие материалы выпуска >>>




Материалы этого сайта разрешается публиковать в печатных СМИ без какой-либо оплаты со стороны редакций. Единственным условием публикации является указание на источник информации - "Express de Paris".



Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
Hosted by uCoz