Свежий выпускАрхивRambler's Top100
Свежий выпуск
Свежий выпуск Переводчик ПРОМТ Архив
Арт-Экспресс Art-Express

АВИНЬОН:
ВОЗВРАЩЕНИЕ ПРАЗДНИКА

"Мы мечтаем, что нынешний фестиваль откроет новую главу в истории театрального движения.
Нам удалось собрать в одном и том же месте, в одно и то же время целые вселенные, множественные миры, такие удивительные и странные, такие непохожие друг на друга, и в то же время друг от друга резонирующие, звучащие в унисон. У каждого из этих миров своя линия судьбы и свой, неповторимый путь к зрителю. Надеемся, вы найдете среди них тот, который придется по душе именно вам.
Приятных вам открытий!"
Так начинается обращение к зрителям директоров авиньонского театрального фестиваля.


"Театральный" - это только оболочка, название. На самом деле, фестивальное пространство вмещает в себя не только спектакли. Концерты, фильмы, лекции, выставки, встречи публики с артистами и "междусобойчики" профессионалов… - всего не перечислишь. С одиннадцати утра до часу ночи жизнь в городе бурлит: надо успеть показать зрителям все то новое, что наработано за прошедший год, завязать полезные знакомства, поделиться опытом. И хотя мероприятие длится больше трех недель, времени хронически не хватает. Для самых неутомимых придуман двадцать пятый час - неформальная ночная тусовка, где роль хозяев предоставляется команде артистов, каждый раз - разной.

Впрочем, помимо ежесуточных лидеров, у фестиваля есть и единый "хозяин", главный режиссер, задающий тему празнедств. Исполнители этой роли тоже, конечно, меняются, но не раз в день, а раз в год. Нынче фестиваль возглавляет берлинский режиссер Томас Остермейер, которого считают одним из самых оригинальных представителей немецкого сценического искусства. Молодой наследник "старой доброй Европы", он дал жизнь театру, интегрированному в социальную, гражданскую и политическую реальность, театру, занимающему совершенно определенную позицию и имеющему влияние. Томас Остермейер умудряется парадоксальным образом смешивать тексты классиков с творениями наших современников, и с помощью своей труппы, которую впору назвать ансамблем - настолько они спаяны, - превращает каждый спектакль в настоящий праздник.

Почти месяц французский город Авиньон говорит по-немецки. Часто - без перевода. Привезенные из Берлина спектакли идут в оригинале. И даже субтитров, ползущих по большому экрану, к которым успели привыкнуть зрители, нынче нет. Вот он, реальный повод для националистов обвинить организаторов в неуважении к французскому языку и французской культуре. "Нет, - парируют те - Мы хотим, чтобы между актерами и зрителями образовался новый, общий язык, чтобы они понимали друг друга через музыку, пластику, через зрительные образы".

Но как выделить лучших, если даже языка не знаешь? - спросит читатель. А никак. Авиньонский фестиваль - не конкурс, здесь нет первых, вторых, и тех, кто "первее первых". Нет драгоценных призов и претенциозных титулов. Фестиваль - это, прежде всего, возможность открытий, неформального, близкого знакомства с искусством, место встречи мэтров и "молодой поросли", которые здесь на равных. Организаторы далеки от назидательности, они не берут на себя роль учителей, которые вправе решать, что хорошо и что правильно. Единственный кому все это позволено - зритель. Он - главное действующее лицо фестиваля, и он же - судья.

В пику другим летним фестивалям, авиньонский - мероприятие некоммерческое. Это не ярмарка, не рынок и не витрина, а всего лишь культурный "мостик" между прошлым и будущим.

Любопытно, что столь масштабное интернациональное действо вершится силами небольшой команды единомышленников.
Так было с самого начала, когда в 1949 году известный актер Жан Вилар задумал создать нечто, совершенно непохожее на классический театр тех времен. Парижские спектакли, шедшие вечно за закрытыми дверьми шикарных особняков, куда собиралась расфуфыренная публика, казались ему морально устаревшими. Ему хотелось вывести из подвалов и прихожих новое искусство, соединить поэзию и современную архитектуру.

Жан Вилар рискнул. В течение нескольких лет, и каждый раз - в июле, его маленькая труппа давала спектакли, которые собирали все более и более многочисленную публику.
Постепенно у авиньонской Недели Искусств появились не только преданные поклонники, но и соавторы: сюда стали съезжаться пионеры театрального дела со всей Европы. А когда рандеву приобрело официальный статус и получило финансовую поддержку от государства, июльский Авиньон и вовсе стал местом паломничества молодых и талантливых.
Они селились в палаточных городках и оккупировали частные квартиры, оставляли деньги в местных кафе и магазинчиках, а когда деньги кончались, питались, вероятно, манной небесной.

Фестиваль дал городу новую жизнь, сделав его июльским центром театральной вселенной. Удивительно ли, что прошлогодние драматичные "разборки" с профсоюзами из-за которых мероприятие было сорвано, закончились миром: фестиваль без Авиньона, в принципе, мог бы обойтись, а вот Авиньон без фестиваля - нет. Фестиваль является крупнейшим нанимателем, предлагая местным жителям несколько сотен сезонных вакансий. Осветители и рабочие сцены, строители декораций и звукорежиссеры, художники и билетеры… А аренда жилья? А сувениры?…

Как готовится фестиваль?
Все мероприятия условно делятся на две части. Внутренняя - In-программа - является ядром фестиваля. Сюда приглашаются главный режиссер и несколько известных театров со спектаклями достаточно свежими, но уже завоевавшими симпатии публики. Предпочтение отдается произведениям современных авторов и труппам, в игре которых явственно прослеживается национальный колорит страны, которую они представляют. Подготовкой In-программы занимаются парижская и авиньонская дирекции фестиваля.
Кроме того, существует внешняя - Off-программа: 200 стационарных сценических площадок плюс уличные спектакли, плюс конкурсы граффити - рисунков на стенах домов, плюс всевозможные тусовки, выставки, концерты… - маленькой дирекции основного фестиваля, в которой всего-то двадцать человек, включая бухгалтеров и секретарей, это явно не по силам. Тут к проекту подключается специально созданная культурная ассоциация, объединяющая энтузиастов театрального дела. Именно ей предстоит в течение одиннадцати месяцев вести интенсивную переписку и переговоры с властями Авиньона, давать объявления о стажировках и придумывать оригинальные забавы для зрителей.

…Фестиваль закончен. Еще один год позади. Но путь этот бесконечен - стрелки на фестивальных часах просто начали новый круг. А значит, будут еще и сумасшедшие идеи, и споры до хрипоты, и неожиданные решения, и удивительные открытия.
И риск, и праздник.


По материалам сайта festival-avignon.com

Другие материалы выпуска >>>
Архив Архив>>>
Переводчик ПРОМТ Переводчик "ПРОМТ">>>




Материалы этого сайта разрешается публиковать в печатных СМИ без какой-либо оплаты со стороны редакций. Единственным условием публикации является указание на источник информации - "Express de Paris".



Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru
Hosted by uCoz