ОШПАРЕННЫЙФранцузская народная сказка, припасенная специально для "несчастливого" тринадцатого выпуска.Когда-то в маленькой горной деревушке Фресет жил старый дровосек со своей женой по имени Жанетта. Были они одиноки и жили в своей хижине круглый год, даже зимой. Как-то раз под вечер жена готовила ужин, а дровосек плел корзину. В доме было жарко, и хозяйка отворила дверь на улицу. Потом сняла с огня котелок с кипящим супом и понесла его на стол. Однако ненароком бросив взгляд в полуоткрытую дверь, она ахнула от неожиданности - прямо в дверях стоял волк, огромный волк, волк величиной с осла! Жанетта так и застыла с котелком, а дровосек закричал: - Ошпарь его, Жанетта! И женщина плеснула горячим супом прямо на волка. Тот дико взвыл и, обваренный от холки до хвоста, исчез в чаще. А хозяева побыстрей захлопнули дверь и принялись за остатки ужина, радуясь, что так ловко избавились от волка. Шло время. И вот как-то ясным днем отправился наш дровосек в лес за хворостом. Жена дала ему с собой котомку с завтраком, дровосек положил котомку под куст, а сам принялся собирать хворост и не заметил, как свечерело. В лесу стало совсем темно, а пока дровосек искал свою котомку, наступила глубокая ночь. Вдруг раздался волчий вой, и человек, забыв про свой хворост, бросился к дому. Но вой был все ближе и ближе, и дровосеку ничего не оставалось, как залезть на дерево. И тогда он увидел, как на лесную поляну вышел волк, огромный волк, тот самый Ошпаренный! Дровосек сразу его узнал, у него еще не успела отрасти обваренная шерсть. Волк, меж тем остановился у подножия ели, на которой притаился дровосек, принюхался - и тоже узнал своего обидчика. - На этот раз, - сказал себе волк, - я его съем! Он издал протяжный вой и позвал своих братьев... Вскоре его окружила вся стая. Сколько же их было - десять, пятнадцать, двадцать волков! Сначала они обступили дерево, а потом сгрудились и стали держать совет. И произошло вот что: Ошпаренный встал у самого ствола, упершись всеми четырьмя лапами в корни ели, затем ему на спину прыгнул другой волк, на того забрался третий, четвертый, пятый. Целая лестница из волков поднималась все ближе я ближе к дровосеку, а он карабкался все выше и выше - к самой макушке... Выше лезть уже было некуда, и бедный дровосек с ужасом следил, как живая лестница поднимается вслед за ним. Последний волк уже раскрыл пасть, чтобы схватить дровосека, и тогда тот крикнул: - Ошпарь его, Жанетта! И Ошпаренный, тотчас вспомнив, что последовало за этим криком в доме дровосека, рванул с места. И тогда все волки, стоявшие на нем, попадали на землю и, воя от боли, бросились в глубину леса. Дровосек же, целый и невредимый, вернулся домой. Год подходил к концу. Горы покрылись снегом, и вот Жанетта говорит мужу: - На носу Рождество. Спустись-ка в Шамбери за продуктами. Сани у нас есть, так что по снегу ты быстро пройдешь через перевал. И бочку не забудь, а то вино у нас уже кончается! Жанетта собрала дровосеку еды в дорогу, сунула ему за пазуху бутылочку с горячительным, и старик отправился в путь, таща за собой сани, а на них - бочку. Когда он одолел перевал и спустился по другую сторону гор, на него напали разбойники. Было их с полдюжины, они отобрали у него все деньги и стали думать, что делать с самим дровосеком. Предводитель сказал: - Убьем его и бросим в овраг! Но самый младший разбойник ответил: - Этот человек - бедняк. Мы воры, а не убийцы. Надо сохранить ему жизнь. - Хорошо, - ответил предводитель. - Засунем его в бочку, а сами тем временем успеем уйти. Они выбили у бочки дно, засунули дровосека внутрь, потом снова заколотили бочку и кинули ее на дно глубокого оврага. Катилась бочка, пока не застряла в кустах, там и остановилась; бедный пленник стал размышлять, как ему выбраться наружу. Перед самым его лицом оказалась дырка для затычки - он принялся кричать, но никто не отзывался. Пришла ночь. Морозило. Но за пазухой у дровосека оставалась бутылка с вином, которое придало ему сил. Потом прошел день, и наступила вторая ночь. Дровосек уже совсем отчаялся и только повторял: - Все. Это конец. Выглянула луна. Мороз был пуще прежнего. И вот, когда уже миновала полночь, раздался шум. Дровосек выглянул в дыру для затычки и увидел... Кого бы вы думали? Ошпаренного! Тот приблизился к бочке, долго ее обнюхивал и, почуяв внутри человека, принялся рыть землю под ней то с одной, то сдругой стороны, подступая к бочке и злобно ворча. И вот, когда его дрожащий от возбуждения хвост оказался напротив отверстия в бочке, дровосек вытянул руку, схватил конец хвоста и мигом втянул его в бочку. А потом закричал: - Ошпарь его, Жанетта!.. Ошпарь его, Жанетта!.. При этих словах волк вновь почувствовал, как ему на спицу льется кипящий суп, и со всех ног бросился из оврага, таща и собой бочку, а в ней - дровосека. Не чуя под собой земли, волк одолел перевал и побежал по лесной тропе мимо деревушки Фресет. Вскоре дровосек увидел сквозь дыру дымок над своей хижиной, отпустил волчий хвост, и бочка остановилась. - Жанетта! Жанетта! - закричал дровосек, увидев на пороге жену. Каково же было удивление бедной женщины, когда она увидела бочку, говорящую голосом ее мужа! Наконец она освободила его из этой темницы, а дровосек, снова целый и невредимый, вновь очутился под крышей своего дома. Но Ошпаренный с тех пор покинул эти места, и никто его больше не встречал ни у деревушки Фресет, ни на горном перевале, ни у городка Шамбери... Перевод М. Д. Яснова Источник: "По дороге на Лувьер. Фольклор Франции" (Sur la route de Louviers. La folklore français pour le lecteur russe). М. Издательская грурра "Прогресс", 2001. Издание в рамках программы "Пушкин" при поддержке МИД Франции. Другие материалы выпуска >>> Архив>>> Переводчик "ПРОМТ">>> |
|