Свежий выпускАрхив
Свежий выпуск
Свежий выпуск Переводчик ПРОМТ Архив
Экспрессия - субъективные заметки Expression

Самое интересное в программе «Пушкин»


Мишель Деги «Стихотворения I – III» -
М.: «О-Г-И», 2005.

Мишель Деги (р. 1930) принадлежит к поколению французских поэтов, вошедших в литературу на стыке 50 – 60-х годов XX века. В этом поколении Деги занимает общепризнанное место поэта-философа. Принципиальная фигура теоретических дискуссий в области современной поэзии, лауреат многочисленных литературных премий, он использует не столько реальные объекты, сколько связи между ними, и полагает, что жизнь – это «тайна того как».


Колет Ламбриш «Нежный обман: новеллы» -
Спб.: «Академический проект», 2004.

Все, что происходит в новеллах Колетт Ламбриш, не поддается истолкованию с позиций обычной логики и житейского опыта.
Независимо от возраста, ее герои – в основном это интеллектуалы, художника, люди искусства, как раз и стремящиеся анализировать и способные тонко чувствовать, - становятся заложниками страннейших обстоятельств, иногда чуть ли не мистических, из которых, как правило, нет выхода. Сон, видимость, мираж, смерть – таковы синонимы реальности, и поскольку реальность эта расхожа и понятна, то и заменители ее становятся банальными атрибутами рядовой жизни.
Нам кажется, будто мы думаем, верим, видим, совершаем поступки, но в какой-то момент происходит нечто, что заставляет нас усомниться в самом понятии реальности и прийти к выводу, что куда реальней иллюзия, особенно когда мы становимся ее заложниками или даже узниками.
Вот он, «нежный обман» Колетт Ламбриш.


Эрик Шевийяр «Краба видная туманность. Призрак» -
Спб.: «Академический проект», 2004.

Эрик Шевийяр (род. в 1964 г.) безусловно относится к самым интересным и оригинальным французским писателям последних десятилетий. Блестящий стилист, чьи тексты пронизаны характерным ироническим юмором, он является наследником – при внешней занимательности многих своих текстов – «философствующей» традиции французской прозы.
Две публикуемые в настоящем издании книги «Краба видная туманность» и «Призрак» - представляют собой парадоксальное описание жизни – внешности, привычек, судьбы, поступков – некоего причудливого существа, многострадального Краба. Написанные в почти афористической манере и состоящие из череды коротеньких главок, они представляют собой удивительное смешение абсурда и безнадежности с иронией и доброжелательным юмором. При этом общедоступный псевдочаплинский бурлеск естественно сочетается в них с виртуозной «деконструкцией» общепринятых языковых условностей.
Свидетельством успеха автора стала премия Feneon , присужденная Шевийяру за «Краба видную туманность» в 1993 году.


Жюльен Грак «Замок Арголь» -
М.: «О-Г-И», 2005.

«Замок Арголь» - первый роман Жюльена Грака (р. 1909), одного из самых утонченных французских писателей XX в. Сам автор определил свой роман как «демоническую версию» оперы Вагнера «Парсифаль» и одновременно «дань уважения и благодарности» «могущественным чудесам» готических романов и новеллистики Эдгара По. Действие романа разворачивается в романтическом пространстве уединенного, отрезанного от мира замка. Герои, вырванные из привычного течения времени, живут в предчувствии неведомой судьбы, тайные веления которой они с готовностью принимают.


Пьер Клоссовски «Бафомет» -
Спб.: «Академический проект», 2002.

Пьер Клоссовски (1905 – 2001) – одна из самых загадочных фигур в европейской культуре XX века. «Бафомет», последнее художественное произведение писателя, получил в 1965 году престижную Премию Критиков. Писатель, в равной степени освоивший учение отцов церкви, взрывную мысль маркиза де Сада и вечное возвращение Ницше, по словам критика, стоит в этом романе «одной ногой в семинарии, а другой – в борделе»; действительно, с утонченной иронией теологические и метафизические построения сплетаются здесь с изысканно извращенной эротикой. В центре романа – фантастическое переосмысление знаменитой исторической легенды об ордене тамплиеров.


Пьер Гийота «Эдем, Эдем, Эдем» -
Спб.: «Митин журнал»; Тверь: KOLONNA Publications; 2004.

Впервые на русском языке один из самых скандальных романов XX века. «Эдем, Эдем, Эдем» - невероятная, сводящая с ума книга, была запрещена французской цензурой и одиннадцать лет оставалась под запретом.

«Эта книга пахнет спермой и убийством.
Эта книга – кошмарный оргазм.
Это идеальная книга для современной Европы».
Стивен Барбер

«Гийота написал книгу на ошеломляюще новом языке. Я никогда не читал ничего подобного. Никто еще не говорил так, как он говорит в этом романе».
Мишель Фуко

«Вообразите, как воет раненый волк, а потом представьте, что звук этого воя проделывает жуткие раны в теле человека, который его слышит. Таков опыт чтения романа «Эдем, Эдем, Эдем».
Bookmunch

Ни на что подобное не отваживался ни один писатель со времен маркиза де Сада».
Филипп Соллерс



Издания осуществлены в рамках программы "Пушкин" при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.

Другие материалы выпуска >>>
Архив Архив>>>
Переводчик ПРОМТ Переводчик "ПРОМТ">>>




Материалы этого сайта разрешается публиковать в печатных СМИ без какой-либо оплаты со стороны редакций. Единственным условием публикации является указание на источник информации - "Express de Paris".




Рейтинг@Mail.ru
Hosted by uCoz