АрхивСвежий выпуск
Экспрессия - субъективные заметки

ПЕРЕВОДНЫЙ ПЕРИОД


Шань Са "ИГРАЮЩАЯ В ГО",
роман.
Перевод с французского Е. Клоковой.
- М.: Текст, 2005.

Тираж этой книги во Франции превысил 300 тысяч экземпляров. Роман "Играющая в го" в 2001 г. удостоен Гонкуровской премии французских лицеистов, а в Великобритании признан лучшей зарубежной книгой 2003 года.

События романа развиваются в Маньчжурии 30-х гг. ХХ века. Японская армия завоевывает Китай. В древнем городе юная китаянка и японский самурай играют в го. В этой партии победы не будет. На последнем черно-белом пересечении любовь смыкается со смертью.

Марина Пикассо "ДЕДУШКА"
Перевод с французского Дмитрия Савосина.
М.: Текст, 2006.

- Если при мне говорят о гениальности Пикассо, мне так и хочется ответить:
"Да, он был гений. Но - гений зла".
Марина Пикассо

Марина Пикассо, внучка знаменитого Пабло, мемуаристка необычная: ее небольшая книжка, в которой каждая страница окрашена пронзительным и неподдельным лиризмом, - скорее обвинительный акт, нежели рассказ о пути Пикассо к всемирной славе. Марина обвиняет "великого дедушку" в черствости, эгоизме, считает его виновником самоубийства ее брата Паблито. Даже "из первых рук", в изложении самой Марины, ее точка зрения может показаться спорной... "Так кто же больше эгоист - я или Пикассо?" - спрашивает в конце своей книги Марина.

Ирен Немировски ФРАНЦУЗСКАЯ СЮИТА",
роман.
Перевод с французского Екатерины Кожевниковой и Марианны Кожевниковой.
М.: Текст, 2006.

Роман увидел свет в 2004 году и имел оглушительный успех. Он удостоен литературной премии Ренодо, что стало уникальным событием, поскольку эта премия, как и Нобелевская, дается только здравствующим авторам.
Ирен Немировски родилась в Киеве в 1903 году и вместе с семьей эмигрировала во Францию, когда ей было 15 лет.
Литературный успех пришел к Ирен в конце 20-х годов. Спасаясь от немецкого нашествия, она бежала из Парижа и поселилась в глухой деревушке, там была арестована и погибла в Освенциме в 1942.
Ее дочь Дениза Энштейн сохранила рукопись последнего произведения матери - романа "Французская сюита", в которой трагическое бегство французов в июне 1940 года описано с потрясающей силой.

Жаркое лето 1940 года, во Францию вторглись немецкие войска. По дорогам войны под бомбами катится лавина отчаявшихся, насмерть перепуганных людей: брошенные любовниками кокотки, изнеженные буржуа, бедняки, калеки, старики дети. В толпе беженцев сплавилось все - сострадание и подлость, мужество и страх, самоотверженность и жестокость. Как и всей Франции, городку Бюсси трудно смириться с тем, что он стал пристанищем для оккупантов...

Роман Ирен Немировски безжалостно обнажает психологию людей во время вражеской оккупации, воскрешает трагическую страницу французской истории.

Андре Бретон "БЕЗУМНАЯ ЛЮБОВЬ. ЗВЕЗДА КАНУНА"
Перевод с французского и послесловие Тамары Балашовой.
М.: Текст, 2006.

"Красота должна быть подобна судороге, иначе ей не выжить".
Андре Бретон

Андре Бретон - создатель и бессменный вождь сюрреализма. На полотнах Дали и Магрита, в фильмах Бунюэля и Бергмана, в стихах Маяковского и Элюара, в романах Борхеса и Кортасара маячит его гениальная тень.
Имя Андре Бретона, великого мэтра сюрреализма, знакомо всем. Художественное творчество этого писателя стало, безусловно, одной их знаковых фигур в искусстве ХХ столетия. Однако, на русском языке оно до сих пор представлено лишь фрагментами в антологиях и журналах. Теперь российскому читателю предлагаются два эталонных произведения Бретона - "Безумная любовь" (1937) и "Звезда кануна" (1945). Их жанр определить трудно - это поэтическая, лирико-Tuesday, October 17, 2006исповедальная проза, в которой есть и откровенное описание страсти, и размышления писателя о ключевых моментах бурной истории ХХ века, и увлеченное, без догматической скуки, изложение творческого кредо основателя сюрреализма.

Фредерик Бегбедер, Жан-Мишель ди Фалько "Я верую - Я тоже нет"
Перевод с французского Натальи Кисловой.
М.: "Иностранка", 2006.
Серия "THE BEST OF ИНОСТРАНКА".

Фредерик Бегбедер - самая скандальная и шумная из действующих литературных звезд сегодняшней Франции, автор мировых бестселлеров "99 франков", "Любовь живет три года", "Каникулы в коме", "Windows on the World".

Десять лет он проработал в сфере рекламного бизнеса, постоянно сотрудничает с различными СМИ. Романы принесли ему заслуженную славу одного из самых интересных современных французских писателей. Последний роман Ф.Бегбедера "Романтический эгоист" вышел во французском издательстве Grasset в 2005 году.
"Всякий раз, берясь за перо, я делаю это, чтобы с чем-то покончить", - говорит он о себе.

Жан-Мишель ди Фалько - католический епископ, известнейший публицист и страстный полемист, автор популярных книг на религиозные темы.

Диалог между влиятельным католическим иерархом и убежденным атеистом, между опытным "адвокатом Бога" и непримиримым критиком всех возможных устоев; они беседуют на вечные темы - о судьбе и счастье, о любви и смерти, о церкви и молитве.
Вечный спор верующего с неверующим, священника с писателем.

"Автор "99 франков" пользуется насущной остротой этого вопроса (о вере в Бога), делающего актуальными все сопредельные темы, чтобы задаться проблемами куда более интересными: "Разве не стали ночные клубы храмами для моего поколения? Танцплощадка - святая святых, house music взамен песнопений, а водка с тоником в роли церковного вина". Ди Фалько пользуется предоставленной ему возможностью и отвечает на такие подначки с чуть грустной улыбкой мудреца - ну, скинь маску, милый, я знаю, ты не такой. Не скрывай - ты же ищешь Бога, как и положено современному интеллектуалу..."
Анна Наринская, "Коммерсантъ.Weekend"




Другие материалы выпуска >>>
Архив Архив>>>
Переводчик ПРОМТ Переводчик "ПРОМТ">>>


CD Express de Paris: Романтическое путешествие ФотоВзгляд - Франция Label France по-русски Радио Express de Paris


Проект студии "Darling Illusions"
© 2003 - 2006




ФотоВзгляд - Франция Радио Express de Paris Label France по-русски CD Express de Paris: Романтическое путешествие
Рейтинг@Mail.ru
Hosted by uCoz