АрхивСвежий выпуск
Экспрессия - субъективные заметки

ПЕРЕВОДНЫЙ ПЕРИОД


Луи-Рене Дефоре
"Болтун. Детская комната. Морские мегеры"
Перевод М. Гринберга.
- С-Пб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007.

В настоящей книге впервые представлены па русском языке сочинения французского писателя Луи-Рене Дефоре (1918-2000); его ранняя повесть "Болтун" (1946), высоко оцененная современниками, прежде всего Ж. Батаем и М. Бланшо, сборник рассказов "Детская комната" (1960), развивающий основные темы "Болтуна" и удостоенный Премии критики, а также поэма "Морские мегеры" (1967) - один из наиболее необычных и ярких образцов французской поэзии второй половины XX века.

"Всякому писателю, да и всякому читателю, если только любовь к искусству соединяется в них с глубоким недоверием к приемам искусства, знакома эта двойственность: порыв вдохновения, с одной стороны, критический взгляд, с другой. Я бы сказал, что писание - это действие, совершаемое во мне кем-то, кто говорит в расчете на того во мне, кто слушает.
Однако для этих двоих, каждый из которых радикально исключает другого, в то же время полностью исключена и возможность принадлежать моему личному "я", поэтому-то "я", выражающее эту двойственность, и может быть только "я", утратившее себя..."
Луи-Рене Дефоре


Луи Огюст Бланки
"К вечности - через звезды"
Перевод В. Быстрова.
- С-Пб.: "ВЛАДИМИР ДАЛЬ", 2007.

Книга "К вечности - через звезды" знаменитого революционера и заговорщика Луи Огюста Бланки (1805-1881) представляет собой философско-мистическое сочинение, часто цитируемое во второй половине XX столетия. Например. X. Л. Борхеса она интересовала как образцовое изложение теории "множества миров", основанной на своеобразном представлении об универсальной omnipotentia, согласно которой в силу бесконечности Вселенной в ней должны быть представлены все возможные формы существования. Это представление сближает теорию Бланки с учением о "вечном возвращении" Фридриха Ницше, в котором полнота бытия также связывается с бесконечным повторением и комбинированием ограниченного количества исходных элементов. Для самого Бланки теория "множества миров" служит основанием революционной практики, конечная цель которой - радикальное обновление мироздания.


Филипп Джиан
"Вот это поцелуй!"
Перевод Ю. Розенберг.
- М.: "Иностранка", 2007.
Серия "The Best Of Иностранка"

Француз Филипп Джиан, написавший более двадцати блестящих романов, принадлежит двум континентам: Европе - по рождению, Америке - по природе своего таланта. Он снискал славу "самого непредсказуемого писателя Франции", сочетая бальзаковскую традицию с приемами американского кинематографа.

За свои пятьдесят с лишним лет Филиппу Джиану приходилось неоднократно и подолгу жить в США: он оказался редким для современной французской литературы примером экспериментатора, упорно прививающего на европейскую почву опыт американской массовой культуры. Первый крупный успех ему принес роман "37.2є по утрам" 1985 года, экранизированный Жан-Жаком Бенексом с Беатрис Даль в главной роли, и вслед за тем переведенный более чем на двадцать языков. В конце прошлого года Джиан запустил серию романов из шести книг, в которых подражает американскому сериалу "Шесть футов под землей".

"Вот это поцелуй!" - странная смесь из типичного американского нуара, детектива и психологического романа. Двое полицейских, Натан и Мэри-Джо, расследуют зверское убийство девушки, дочери злодея-магната. Это книга о взаимонепонимании и жестокости, о бессмысленности существующего порядка и попыток ему противостоять.



Издания, помеченные этим логотипом, осуществлены в рамках программы "Пушкин" при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.


Другие материалы выпуска >>>
Архив Архив>>>
Переводчик ПРОМТ Переводчик "ПРОМТ">>>


CD Express de Paris: Романтическое путешествие ФотоВзгляд - Франция Label France по-русски Радио Express de Paris


Проект студии "Darling Illusions"
© 2003 - 2007




ФотоВзгляд - Франция Радио Express de Paris Label France по-русски CD Express de Paris: Романтическое путешествие
Рейтинг@Mail.ru
Hosted by uCoz