АрхивСвежий выпуск
Экспрессия - субъективные заметки

Французский конТЕКСТ


Патрик Рамбо
ХРОНИКА ЦАРСТВОВАНИЯ НИКОЛЯ I

Роман
Перевод. И.Васюченко и Г.Зингера.

Французский писатель Патрик Рамбо после цикла исторических романов обратился к событиям сегодняшнего дня.

"Хроника царствования Николя I" – роман-памфлет, посвященный первым месяцам президентства Николя Саркози. В лучших традициях французской литературы, блестяще пародируя стиль XVIII века, с неподражаемым французским юмором Рамбо рисует картину нравов французской политической элиты.

П. Рамбо плодотворно работает в разных жанрах. В "Тексте" выходили его роман-фантазия "Деревенский дурачок" и исторический роман о молодом Наполеоне "Кот в сапогах".

"Наконец-то появилась политическая книга без единого упоминания имени Саркози. Патрик Рамбо вдохновенно повествует о первых шести месяцах царствования Его Императорского Величества Николя I, вышивая по канве событий прихотливый узор в стиле мемуаров Анри де Сен-Симона или кардинала де Репа. А перо у него, надо признать, меткое! Трудно не улыбнуться, читая эту книгу".
"Монд"


Паскаль Брюкнер
ГОРЬКАЯ ЛУНА

Роман
Перевод. Е. Мурашкинцевой.

Роман "Горькая луна" был и остается самым талантливым и скандальным произведением Брюкнера. Это пронзительное и предельно откровенное повествование о том, насколько хрупка грань между чувственной страстью и жестокостью. Это книга об эйфории, грубом вырождении и гибели страсти, о вывернутых наизнанку чувствах, разнообразие и сила которых ошеломляет. Брюкнер предлагает читателю "антироман", демонстрирующий обратную сторону любви.

Слава книги возросла после одноименной экранизации 1992 года режиссера Романа Полански.

На русском языке издается впервые.

Паскаль Брюкнер (род. 1948) — один из наиболее известных писателей современной Франции. Блестящий романист и эссеист, он прославился как мастер тонкой, аналитической прозы, вскрывающей суть отношений между людьми.

"Эта книга осмелилась дойти до крайности в изображении любовной коллизии. Перед нами не просто история — но анатомия страсти".
Роман Полански


Ирен Немировски
ОСЕННИЕ МУХИ:
повести
Серия "Первый ряд".
Перевод Е. Клоковой.

"Текст" продолжает знакомить российского читателя с творчеством Ирен Немировски – всемирно известной французской писательницы, родившейся в России и трагически погибшей в 1942 году в Освенциме. В книгу вошли две повести, объединенные темой России.

"Осенние мухи" – одно из самых пронзительных произведений о русских эмигрантах "первой волны" в Париже, а "Дело Курилова" – историческая фантазия на тему терроризма, не утратившая актуальности и сегодня.. Обе повести, написанные в лучших традициях французской классической литературы, - еще одно свидетельство яркого таланта Ирен Немировски.

Писательница обращается к трагическим страницам истории своей родины, которую она покинула подростком, и событиям, перевернувшим жизнь многих ее соотечественников.

В "Тексте" выходили романы Ирен Немировски "Давид Гольдер", "Французская сюита" и "Властитель душ".

Гюстав Флобер
МЕМУАРЫ БЕЗУМЦА

Автобиографическая проза
Перевод, предисловие и примечания Г.Модиной.

В сборник избранной ранней прозы классика французской литературы Флобера включены тексты 1835–1842 годов, от одного из первых – "Путешествие в ад" (новелла была написана Флобером в 13 лет, однако ее неоднократно упоминает в своей книге о Флобере Жан-Поль Сартр) до повести "Ноябрь", которую Флобер назвал "завершением своей юности".

На русском языке этот автобиографический цикл полностью издается впервые. Ранее, также впервые на русском, в "Тексте" выходил его роман "Первое "Воспитание чувств""

"Я стал сочинять, едва научившись грамоте", - вспоминал в 1840 году Гюстав Флобер (1821 – 1880). Действительно, уже в девять лет он преподнес в подарок матери историческую новеллу "Людовик XIII". Страницы были разлинованы карандашом, буквы выведены старательно, с нажимом. На первом листе – посвящение: "Моей маме в день ее именин". И с этого времени юный писатель пробует силы в самых разных литературных формах: "словно какая-то творческая жадность, желающая "вместить все", владела Флобером, заставляя его менять стиль и отдыхать от одного жанра в работе над другим".

Флобер долгое время не желал издавать своих произведений. "А знаешь, неплохая идея - сидит себе этакий молодчик лет до пятидесяти, ничего не публикует, и вдруг, в один прекрасный день, издает полное собрание сочинений", - писал он другу, Максиму Дю Кану, в мае 1846 года. Но "книги имеют свою судьбу".

Случилось так, что полного собрания сочинений Флобера пока не существует . Славу ему принес роман "Госпожа Бовари". Он стал абсолютным центром творческой биографии Флобера – первую свою новеллу он написал в 1831 году, за четверть века до публикации "Бовари", и ровно столько же оставалось ему жить и писать в 1856 году, когда вся Франция в первый раз читала историю Эммы. Большинство собраний сочинений Флобера открываются этим романом, и трудно найти книгу о Флобере, автор которой не цитировал бы фразы: "Бовари – это я!".



Другие материалы выпуска >>>
Архив Архив>>>
Переводчик ПРОМТ Переводчик "ПРОМТ">>>


CD Express de Paris: Романтическое путешествие ФотоВзгляд - Франция Label France по-русски


Проект студии "Darling Illusions"
© 2003 - 2009




ФотоВзгляд - Франция Label France по-русски CD Express de Paris: Романтическое путешествие
Рейтинг@Mail.ru
Hosted by uCoz