Express- -ion

Французский конТЕКСТ



Теофиль Готье
ЭМАЛИ И КАМЕИ

Перевод Н. Гумилева.
Серия "Билингва".

За двести лет, прошедших со дня рождения Теофиля Готье (1811 – 1872), вероятно, никто в России так не восхищался его поэзией, как Николай Степанович Гумилев, в 1914 году выпустивший полный перевод его книги "Эмали и камеи".

Это сборник, над которым Готье работал в течение последних двадцати лет своей жизни, — одна из вершин европейской поэзии XIX века.

Переводы выполнены лично Николаем Гумилевым, чье понимание поэтического творчества во многом перекликается с концепцией Готье: перед читателем разворачивается равноправный диалог двух признанных мастеров стиха.


Жан Кокто
СТИХОТВОРЕНИЯ

Перевод М. Яснова.
Серия "Билингва".

Жан Кокто широко известен в России как драматург, эссеист, актер, режиссер, художник.

Его лирика известна меньше, хотя он уделял ей первостепенное место в своем творчестве, определяя другие литературные жанры, в которых работал, как поэзию в самом широком смысле этого слова.

Лирика Кокто давно стала достоянием французской культуры ХХ века. Среди изданий Кокто, вышедших в России в последние годы, это — первая книга стихотворений Кокто, представляющая практически все основные поэтические книги автора, вышедшие при его жизни.


Патрик Модиано
ГОРИЗОНТ:

роман
Перевод Е. Кожевниковой.
Серия "Первый ряд".

Каждая новая книга лауреата Гонкуровской премии Патрика Модиано становится событием в литературе.

Модиано считают одним из лучших прозаиков современной Франции. Его негромкий, без пафоса, голос всегда узнаваем, а стиль поистине безупречен.

В небольших объемах, акварельными выразительными средствами, автору удается погрузить читателя в непростую историю ХХ века.

Книги Модиано, путеводная нить в которых — память, открывают читателю целый мир. Воспоминания, подобные плывущим облакам, то и дело переносят героя "Горизонта" из сегодняшнего Парижа в Париж 60-х, где встретились двое молодых людей, неприкаянные дети войны, начинающий писатель Жан и загадочная девушка Маргарет, которая внезапно исчезнет из жизни героя, так и не открыв своей тайны…


Франсуаза Фронтизи-Дюкру
ЖЕНСКОЕ ДЕЛО.

Ариадна, Елена, Пенелопа…

Перевод Е. Лебедевой.

Жизнь "слабого" пола в доклассическую и классическую эпоху. Умения, всегда считавшиеся чисто женскими: прядение, ткачество, изготовление одежды. Неожиданным образом эти, казалось бы, прозаические занятия объединяют, чуть ли не всех наиболее выдающихся женщин античной мифологии: дитя Зевса Афину, роковую красавицу Елену, верную супругу Улисса Пенелопу, одержимую преступной гордыней Арахну…

Автор в доступном и ироничном стиле обращается к известнейшим мифам, связывая мифологические образы с реалиями повседневной жизни, открывая механизмы, определяющие поведение и роли женщин и мужчин, причем, не только в Древней Греции.

Франсуаза Фронтизи-Дюкру – одна из ведущих французских специалистов в области античной истории и мифологии, автор многочисленных книг, преподаватель Коллеж де Франс.


Оноре де Бальзак
КОДЕКС ПОРЯДОЧНЫХ ЛЮДЕЙ,
или
О СПОСОБАХ НЕ ПОПАСТЬСЯ
НА УДОЧКУ МОШЕННИКАМ

Перевод В. Мильчиной.
Серия "Квадрат".

Все дело в том, что на свете есть великое множество дураков, и добрая половина вещей в подлунном мире производится в расчете на них.

Но вы-то ведь не дурак; иначе вы бы не читали эту книгу.

Прежде чем начать выставлять на титульном листе свое имя, Оноре де Бальзак (1799—1850) опубликовал немало сочинений под псевдонимами или вовсе без подписи.

Последующие сочинения автора "Человеческой комедии" заслонили его раннюю прозу, а между тем многие особенности позднейшей манеры писателя присутствуют уже в этих первых пробах пера. Таков "Кодекс порядочных людей" (1825) – иронический трактат о том, как "не попасться на удочку мошенникам".

На русский язык книга переведена впервые.


Филипп Бласбанд
КНИГА РАБИНОВИЧЕЙ:

роман
Перевод Н. Хотинской.
Серия "Проза еврейской жизни"

Книга Филиппа Бласбанда — это классическая сага, повествование о еврейской семье, в котором отразилась вся история XX века.

Тринадцать новелл. Тринадцать жизней. Тринадцать Рабиновичей — от самого старшего, опустившегося и потерявшего веру хасида, которого ангел предупредил о грядущем погроме, до самого младшего — младенца со странным именем Али Рабинович, плода любви тихого араба и еврейки, помещенной в сумасшедший дом собственной семьей.









Express de Paris  

Проект студии "Darling Illusions"
© 2003 - 2012