Express- -ion

ПЕРЕВОДНЫЙ ПЕРИОД



Марк Леви
ДЕТИ СВОБОДЫ

Переводчик: Ирина Волевич.
Издательства: Иностранка, Азбука-Аттикус.

Роман "Дети свободы" написан на основе подлинных воспоминаний отца и дяди автора, мальчишками участвовавших в подпольной борьбе с оккупантами во время Второй мировой войны.

Дети свободы - это подростки разных национальностей: испанцы, венгры, поляки, чехи, евреи, чьи семьи бежали по разным причинам во Францию, ставшую для них второй родиной.

Мечтая о любви и жизни в свободном мире, они создают в Тулузе интернациональную бригаду, которая влилась в движение Сопротивления как самостоятельный отряд. Хроника этой яростной "уличной войны" написана от лица главного героя романа, Жанно, одного из немногих оставшихся в живых бойцов бригады.


Тьерри Коэн
Я СДЕЛАЮ ЭТО ДЛЯ ТЕБЯ

Переводчик: Елена Клокова.
Издательства: Иностранка, Азбука-Аттикус.

Казалось, счастью Даниеля и Бетти не будет конца. Один день все изменил: в теракте погиб их сын Жером.

Даниель одержим жаждой мести, но вернет ли ему душевный покой смерть врага? Чего хочет от отца призрак его погибшего сына? И при чем тут жалкий бродяга, похищенный неизвестными?

Невероятно тонкая и светлая история о неисповедимых путях человеческой жизни, о любви и прощении...


Марк Леви
СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ

Переводчик: Аркадий Кабалкин.
Издательства: Иностранка, Азбука-Аттикус.

Джонатан, эксперт по живописи из Бостона, незадолго до свадьбы с художницей Анной вылетает в Лондон, чтобы увидеть загадочную картину русского художника ХIХ века Владимира Рацкина.

Познакомившись с галеристкой Кларой, он осознает, что они уже встречались, она испытывает то же чувство. Они не могут жить друг без друга, но невеста Джонатана готова на все, чтобы его вернуть.

Влюбленным предстоит узнать невероятную истину: они любили друг друга в прошлой жизни, и их судьбы навеки связала таинственная картина...


Мари Мадлен де Лафайет
ПРИНЦЕССА КЛЕВСКАЯ

Переводчик: Иван Шмелев.
Издательства: Азбука, Азбука-Аттикус.
Серия: Азбука-классика (pocket-book).

"Принцесса Клевская" - вершина французской прозы XVII века, бестселлер той эпохи, первый любовно-психологический роман в истории жанра, был опубликован без указания имени автора. Однако современники знали, что этот маленький лирический шедевр написан женской рукой, а именно Мари Мадлен де Лафайет.

О прозе мадам де Лафайет с восторгом отзывались Руссо и Вольтер, Стендаль, Анатоль Франс, Камю, Мишель Фуко.

Любовь - взаимное и в то же время обреченное чувство - это ключевая тема романа "Принцесса Клевская". Центральная сцена, когда героиня рассказывает мужу о своей любви, возбудила среди современников писательницы жаркие споры: должна ли замужняя дама, влюбленная не в мужа, признаваться мужу в том, что она влюблена в другого?


Наполеон Бонапарт
МАКСИМЫ И МЫСЛИ
УЗНИКА СВЯТОЙ ЕЛЕНЫ

Переводчик: С. Искюль.
Издательства: Азбука, Азбука-Аттикус.
Серия: Азбука-классика (pocket-book).

Книга "Мысли и максимы узника Святой Елены" была найдена среди бумаг графа Лас Каза, добровольно последовавшего за Наполеоном Бонапартом в изгнание на остров Святой Елены. Она содержит высказывания Наполеона, касающиеся политической истории и современности, литературы, философии.

Этот небольшой сборник, снабженный обстоятельными комментариями, несомненно, доставит вдумчивому читателю немало пищи для размышлений, ведь еще А.С.Пушкин утверждал, что "следить за мыслями великого человека есть наука самая занимательная".


Виктор Гюго
СОБОР ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИ

Переводчик Н. Коган.
Издательство: Эксмо.
Серия: Pocket Book.

Виктор Гюго построил свой "Собор Парижской Богоматери" из образов и слов.

Он даровал нам удивительную возможность утолить жажду времени, воплощенную в камне, постичь смысл собственного немого изумления перед лицом застывшего совершенства - на примере живых страстей, движимых противостоянием добра и зла.









Express de Paris  

Проект студии "Darling Illusions"
© 2003 - 2012