Express-
-ion
ПЕРЕВОДНЫЙ ПЕРИОД
Тьерри Коэн
Я ВЫБРАЛ БЫ ЖИЗНЬ
Переводчик: Нина Хотинская.
Издательства: Иностранка, Азбука-Аттикус.
Тьерри Коэна недаром сравнивают с Марком Леви: его захватывающие романтические, с оттенком мистики произведения расходятся огромными тиражами, две книги вскоре будут экранизированы.
Известность пришла к нему с выходом первого романа «Я выбрал бы жизнь», награжденного Гран-при Жана д'Ормессона и переведенного на одиннадцать языков.
Жереми был уверен, что они с Викторией любят друг друга и всегда будут вместе. Однако девушка неожиданно бросила его - прямо в день рождения, когда ему исполнилось двадцать лет. Жереми решил, что дальше жить нет смысла, и покончил с собой.
Очнувшись, он не поверил своим глазам: Виктория рядом с ним, они и не думали расставаться. Оказывается, прошел целый год, а он не помнит ни единого мгновения.
После долгого счастливого дня Жереми проваливается в глубокий сон - и снова открывает глаза лишь годы спустя...
Виктор Гюго
ОТВЕРЖЕННЫЕ
Переводчик: Э. Выгодская.
Издательства: Азбука, Азбука-Аттикус.
Серия: Азбука-классика (pocket-book).
Роман-эпопея Виктора Гюго «Отверженные» (1862) - огромный текст, без которого невозможно представить себе духовную историю XIX века.
В сущности, это «война и мир» великого французского классика, только здесь находит отражение не противостояние вражеских армий, но война, которую ведут между собой добро и зло в человеческой душе и в обществе.
При создании «Отверженных» автора, по его словам, прежде всего волновали три темы: «угнетение мужчины... падение женщины по причине голода, увядание ребенка вследствие мрака невежества», что отразилось в историях главных действующих лиц: каторжника Жана Вальжана, Фантины и Козетты.
Фантастически закрученная авантюрная фабула заставляет следить с неотрывным вниманием за событиями, которые разворачиваются на улицах старого Парижа, в трущобах и на баррикадах. Не случайно в XX веке были сделаны десятки экранизаций «Отверженных» - от немой ленты «На баррикадах» (1907) до последнего фильма Тома Хупера.
Виктор Гюго
ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ СМЕЕТСЯ
Переводчик: Бенедикт Лившиц.
Издательства: Азбука, Азбука-Аттикус.
Серия: Азбука-классика (pocket-book).
В этом романе Виктора Гюго, кажется, есть все: атмосфера тайны, великолепные страницы, посвященные английской истории, кораблекрушение, ребенок, брошенный при загадочных обстоятельствах, банды, похищающие и уродующие младенцев, странный документ, найденный в запечатанной бутылке на морском берегу, слепая красавица, мизантроп-благодетель, ручной волк и романтический герой - нищий бродяга, который оказывается лордом.
Герой влюблен и любим, хотя у него «рот, открывающийся до ушей», бесформенный нос и лицо, «на которое нельзя было взглянуть без смеха».
Безудержной фантазии писателя впору позавидовать создателям современных приключенческих бестселлеров, а между тем перед нами один из шедевров французской литературы XIX века - «Человек, который смеется».
Александр Дюма
РОБИН ГУД
Издательства: Книжный клуб «Клуб семейного досуга». Белгород, Книжный клуб «Клуб семейного досуга». Харьков.
Серия: Мир приключений и тайн.
В доме доброго лесники и его жены воспитывается приемный сын - красавец юноша с чистым сердцем, меткой рукой и неразгаданным прошлым.
В шестнадцать лет он впервые сталкивается с несправедливостью и твердо решает встать на защиту угнетенных. Но искусный лучник, Хладнокровный перед лицом смертельной опасности, совсем теряет голову в присутствии леди Мэрион...
Встреча с весельчаком братом Туком и настоящим богатырем Маленьким Джоном, вызов, брошенный барону Фиц-Олвину, борьба с шерифом Ноттингемским - на этих страницах легенда оживает...
|