Express- -ion

ПЕРЕВОДНЫЙ ПЕРИОД



Шодерло де Лакло
ОПАСНЫЕ СВЯЗИ

Переводчик: Н. Рыкова.
Издательства: Директ-Медиа, Комсомольская правда.
Серия: Великие произведения о любви.


Это сейчас «Опасные связи» — признанный шедевр мировой литературы, а в 1782 году, когда "роман в письмах" вышел в Париже, он сразу же стал самым читаемым и самым осуждаемо-скандальным.

Автора — военного, артиллериста Шодерло де Лакло — упрекали в непристойности, в том, что он прославляет порок: уж очень умно-обаятельными, изысканно-изобретательными даже в бесстыдстве казались его отрицательные герои. Поговаривали и о том, что сочинитель вовсе не сочинил — украл, а потом напечатал чью-то реальную переписку.

Что ждет вас на этих страницах? Женские интриги, мужское коварство, блестящий текст, который можно растащить на цитаты. Очень тонкое знание всех особенностей соблазнения — настоящая школа по покорению сердец.

Слава произведения не развеялась до сих пор: любовные правила, приемы завзятых сердцеедов и сердцеедок не меняются. Хотите их узнать? Тогда открывайте «Опасные связи».


Эдмон Ростан
СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК

Переводчик: Татьяна Щепкина-Куперник.
Издательства: Директ-Медиа, Комсомольская правда.
Серия: Великие произведения о любви.


Французский драматург Эдмон Ростан очень боялся, что премьера его пьесы, назначенная на Рождество, провалится. И перед тем, как поднимется занавес в театре, слезно просил прощения у труппы за то, что впутал ее в это безнадежное дело. А наутро проснулся знаменитым...

На представлении зрители устроили овацию, в кассах выстроились очереди. Так в 1897 году начался всемирный триумф блестящей романтической пьесы, полной остроумнейших диалогов, ярчайших афоризмов, которые тут же пошли гулять по Парижу. А образ бесстрашного, язвительного и очень носатого гасконца, обрел бессмертие.

Влюбленный в свою двоюродную сестру Сирано не решается сказать ей о любви, стыдясь собственного носа.

Узнав, что девушке приглянулся красивый, но недалекий сослуживец из его полка, Сирано предлагает писать за него письма возлюбленной. А красавица и не подозревает, что автор тонких комплиментов и блестящих острот — ее носатый кузен.

Эти шутки и сейчас вызывают восхищение публики: пьеса Ростана с успехом идет во многих театрах мира.


Жан де Лафонтен.
БАСНИ

Издательства: Азбука-Аттикус, Азбука.
Переводчики: Майя Квятковская, Владимир Васильев.
Серия: Азбука-классика (pocket-book).


Жан де Лафонтен — выдающийся сатирик и вольнодумный мыслитель — был лучшим баснописцем Нового времени. Заимствуя сюжеты у Эзопа и других античных авторов, а также у восточных мудрецов, он создает причудливый зверинец, олицетворяющий общество эпохи Людовика XIV.

Вокруг венценосного Льва, свирепого и любвеобильного, толпятся льстивые и угодливые придворные.

Звери-вассалы льстят, заискивают, интригуют, грызутся за теплое местечко при дворе.

Лафонтена недаром прозвали французским Гомером: были времена, когда в доме каждого крестьянина непременно наличествовали всего две книги — Библия и томик басен. В XXI же веке с великим вольнодумцем знакомятся уже со школьной скамьи.


Оноре де Бальзак
КОДЕКС ПОРЯДОЧНЫХ ЛЮДЕЙ
или
О СПОСОБАХ НЕ ПОПАСТЬСЯ НА УДОЧКУ МОШЕННИКАМ

Переводчик: Вера Мильчина.
Издательства: Азбука-Аттикус, Азбука.
Серии: Азбука-Классика. Non-Fiction.


Оноре де Бальзак упорно искал формулу своего века. Он целиком посвятил себя изучению человеческого сердца, того сложного языка, которым говорят взгляды, походка, жесты.

«Кодекс порядочных людей» — нечто вроде копилки, в которую Бальзак складывал результаты наблюдений за жизнью парижан и помещал заготовки для будущих произведений.

Важнейшее место в этой копилке занимает образ блистательного мошенника, у которого негодяйство доведено до совершенства.

Рассказывая об удачно задуманных и выполненных аферах, Бальзак восторгается их творцами, не отказывая последним ни в таланте, ни в своеобразном обаянии.







Express de Paris  

Проект студии "Darling Illusions"
© 2003 - 2016