Express- -ion

ПЕРЕВОДНЫЙ ПЕРИОД


Бернар Вербер
ШЕСТОЙ СОН

Переводчик: Н. Баландина.
Издательство: Рипол Классик.


Представьте, что вы можете вернуться на двадцать лет назад и во сне встретиться с самим собой молодым. Представьте также, что у вас есть возможность поговорить с этим человеком. Что бы вы ему сказали?

В самом глубоком из всех сновидений двадцативосьмилетний Жак Кляйн встречает удивительно похожего на себя мужчину, который утверждает, что он — Жак Кляйн в сорок восемь лет. Оказывается, он открыл способ перемещаться во времени и посещать собственные сны.

Молодой Кляйн не хочет отпускать своего двойника из будущего, ведь у него столько вопросов, и есть вещи, которые он бы не прочь изменить…


Марк Леви
СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ

Переводчик: Аркадий Кабалкин.
Издательства: Иностранка, Азбука-Аттикус.


Джонатан, эксперт по живописи из Бостона, незадолго до свадьбы с художницей Анной вылетает в Лондон, чтобы увидеть загадочную картину русского художника XIX века Владимира Рацкина.

Познакомившись с галеристкой Кларой, Джонатан осознает, что они уже встречались, Клара испытывает то же чувство.

Молодые люди не могут жить друг без друга, но невеста Джонатана готова на все, чтобы его вернуть.

Влюбленным предстоит узнать невероятную истину: они были близки в прошлой жизни: их судьбы навеки связала таинственная картина…


Валери Тонг Куонг
ПРОВИДЕНИЕ

Переводчик: Леонид Ефимов.
Издательство: Эксмо.
Серия: Pocket Book.


Что может объединить мать-одиночку, работающую секретаршей и больше всего на свете боящуюся, что ее уволят; известного продюсера, который надеется, что женитьба на капризной красавице позволит ему начать жизнь с чистого листа; немолодого архитектора, которому накануне врач сообщил о смертельном диагнозе; девушку-юриста, считающую, что черный цвет кожи помешает ей сделать карьеру?

Конечно, в обычной жизни у них вряд ли может быть что-то общее. Но судьба, известная баловница и причудница, перетасовала карты и заставила таких непохожих людей встретиться в парижском госпитале.

Каждому из них дарован шанс на счастье...


Гийом Мюссо
ПОСЛЕ...

Переводчик: Л. Короткова.
Издательство: Эксмо.
Серии: Поединок с судьбой. Проза Г. Мюссо и Т. Коэна.


Натан Дель Амико жил с уверенностью, что главное в жизни — работа.

Карьера успешного адвоката — то, чем человек из низов мог по праву гордиться. В жертву карьере Натан готов был принести все, в том числе отношения с самыми близкими. Разрыв с женой отрезвил его, Трудоголик понял, что очень многое упустил, разучился отличать главное от второстепенного.

Есть ли шанс переиграть судьбу или хотя бы как можно дольше оставаться с теми, кто нам дорог?

Здесь. Сейчас. Потому что никто не знает, что будет после...







Express de Paris  

Проект студии "Darling Illusions"
© 2003 - 2016