Свежий выпускАрхив
Свежий выпуск
L'esprit
de Paris
Свежий выпуск Переводчик ПРОМТ Архив
Воздух Парижа

ПРИРУЧЕНИЕ СЧАСТЬЯ

Глава из сказки Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц»


     ... Вот тут-то и появился Лис.

     - Здравствуй, - сказал он.

     - Здравствуй, - вежливо ответил Маленький принц и оглянулся, но никого не увидел.

     - Я здесь, - послышался голос. - Под яблоней...

     - Кто ты? - спросил Маленький принц. - Какой ты красивый!

     - Я - Лис, - сказал Лис.

     - Поиграй со  мной, - попросил  Маленький принц.   -  Мне так грустно...

     - Не могу я с тобой играть, - сказал Лис.  - Я не приручен.

     - Ах, извини, - сказал Маленький принц.

     Но, подумав, спросил:

     - А как это - приручить?

     - Ты не здешний, - заметил Лис. - Что ты здесь ищешь?

     - Людей ищу, - сказал Маленький принц. - А как это - приручить?

     - У людей есть ружья, и  они ходят на охоту. Это очень неудобно! И еще они разводят кур. Только этим они и хороши. Ты ищешь кур?

     - Нет, - сказал Маленький принц. - Я ищу друзей. А как это - приручить?

     - Это давно забытое понятие, - объяснил Лис. - Оно означает: создать узы.

     - Узы?

     - Вот именно, - сказал Лис. - Ты для меня пока всего лишь маленький мальчик, точно   такой же, как сто тысяч других мальчиков. И ты мне не нужен. И я тебе тоже не нужен. Я для тебя всего только лисица, точно такая же, как сто тысяч других лисиц. Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственным в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете...

     -   Я начинаю понимать, - сказал Маленький принц.  - Была одна роза... наверно, она меня приручила...

     - Очень возможно, - согласился Лис. - На Земле чего только не бывает.

     - Это было не на Земле, - сказал Маленький принц.

     Лис очень удивился:

     - На другой планете?

     - Да.

     - А на той планете есть охотники?

     - Нет.

     - Как интересно! А куры есть?

     - Нет.

     - Нет в мире совершенства! - вздохнул Лис.

     Но потом он вновь заговорил о том же:

     - Скучная у меня жизнь. Я охочусь за курами, а люди охотятся за мною. Все куры  одинаковы, и люди все одинаковы. И живется мне скучновато. Но если ты меня приручишь, моя жизнь словно солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других. Заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя походка позовет меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища. И потом - смотри! Видишь, вон там, в полях, зреет пшеница? Я не ем хлеба. Колосья мне не нужны. Пшеничные поля ни о чем мне не говорят.   И это грустно! Но у тебя золотые волосы. И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру...

     Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца. Потом сказал:

     - Пожалуйста... приручи меня!

     - Я бы рад, - отвечал Маленький принц,   -  но у меня так мало времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи.

     - Узнать можно только те вещи, которые приручишь, - сказал Лис. - У людей уже не ватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких   магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня!

     - А что для этого надо делать? - спросил Маленький принц.

     - Надо запастись терпеньем, - ответил Лис. - Сперва сядь вон там, поодаль, на траву -  вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым днем садись немножко ближе...

     Назавтра Маленький принц вновь пришел на то же место.

     - Лучше приходи всегда в один и тот же час,  - попросил Лис. - Вот, например, если ты  будешь приходить в четыре часа, я уже с трех часов почувствую себя счастливым.  И чем ближе  к назначенному часу, тем счастливее. В четыре часа я уже начну волноваться и тревожиться. Я узнаю цену счастью! А если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце... Нужно соблюдать обряды.

     - А что такое обряды? - спросил Маленький принц.

     - Это тоже нечто давно забытое,   - объяснил Лис. - Нечто такое, отчего один какой-то день становится не похож на все другие дни, один час - на все другие часы. Вот, например, у моих охотников есть такой обряд: по четвергам они танцуют с деревенскими девушками. И какой же это чудесный  день - четверг! Я отправляюсь на прогулку и дохожу до самого виноградника. А если бы охотники танцевали когда придется, все дни были бы одинаковы и я никогда не знал бы отдыха.

     Так Маленький принц приручил Лиса. И вот настал час прощанья.

     - Я буду плакать о тебе, - вздохнул Лис.

     - Ты сам виноват, - сказал Маленький принц. - Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно, ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил...

     - Да, конечно, - сказал Лис.

     - Но ты будешь плакать!

     - Да, конечно.

     - Значит, тебе от этого плохо.

     - Нет, - возразил  Лис, - мне хорошо.    Вспомни, что я говорил про золотые колосья.

     Он умолк. Потом прибавил:

     - Поди взгляни еще раз на розы. Ты поймешь, что твоя роза - единственная в   мире. А когда вернешься, чтобы проститься со мной, я открою тебе один секрет. Это будет мой тебе подарок.

     Маленький принц пошел взглянуть на розы.

     - Вы ничуть не похожи на мою розу, - сказал он им. - Вы еще ничто. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он - единственный в целом свете.

     Розы очень смутились.

     - Вы красивые, но пустые, - продолжал Маленький принц. - Ради вас не  захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она  одна дороже всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день. Ее, а не вас накрывал  стеклянным колпаком. Ее загораживал ширмой,   оберегая от ветра. Для нее убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы вывелись  бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она - моя.

     И Маленький принц возвратился к Лису.

     - Прощай... - сказал он.

     - Прощай, - сказал Лис. - Вот мой секрет,  он очень прост:  зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

     - Самого главного глазами  не увидишь, - повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить.

     - Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей всю душу.

     - Потому что я отдавал ей всю душу... - повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить.

     - Люди забыли эту истину,  - сказал Лис, - но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.

     - Я в ответе за мою розу... - повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить.



Перевод Норы Галь.

Текст из электронной библиотеки сайта RussianParis.com

Фотографии:
© Paris Tourist Office
Photographe: Catherine Balet



Другие материалы выпуска >>>
Архив Архив>>>
Переводчик ПРОМТ Переводчик "ПРОМТ">>>


ФотоВзгляд - Франция Label France по-русски Радио Express de Paris


Материалы этого сайта разрешается публиковать в печатных СМИ без какой-либо оплаты со стороны редакций. Единственным условием публикации является указание на источник информации - "Express de Paris".




Рейтинг@Mail.ru
Hosted by uCoz